PGS,TS Bùi Nhật Quang, Ủy viên Trung ương Đảng, Chủ tịch Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam, cho rằng, “Đại Nam thực lục” là bộ chính sử lớn nhất của nhà Nguyễn, do Quốc sử quán triều Nguyễn biên soạn trong 88 năm, gồm 560 quyển ghi chép thực toàn bộ lịch sử Việt Nam ở thế kỷ XIX dưới sự trị vì của vương triều Nguyễn, cũng như hơn 200 năm lịch sử Đàng Trong của các chúa Nguyễn với quan điểm: “Nước phải có sử, cốt để làm tin với đời nay và truyền lại cho đời sau”.
Quay trở lại những năm 60 của thế kỷ XX, Viện Sử học đã tập hợp các nhà Hán học uyên bác để dịch và hiệu đính, như các giáo sư: Đào Duy Anh, Hoa Bằng, Đỗ Mộng Khương… Năm 1962, Viện Sử học xuất bản lần đầu ấn bản tiếng Việt bộ “Đại Nam thực lục” và phải mất 16 năm mới thực hiện xong 38 tập. Một công trình dịch thuật đồ sộ được đông đảo độc giả hoan nghênh và đánh giá cao.
Bộ sách này là nguồn sử liệu quý về những chính sách lớn trong việc hoạch định, phát triển kinh tế-xã hội, đường lối ngoại giao, bảo vệ an ninh quốc gia, khai thác và khẳng định chủ quyền biển đảo; cung cấp những tư liệu khoa học và pháp lý hữu ích trong việc nghiên cứu, xây dựng chính sách quản lý, phát triển và bảo vệ chủ quyền lãnh thổ Việt Nam nói chung và triều Nguyễn nói riêng trong 330 năm (1558-1888) đầy biến động của đất nước.
GS,TS Đinh Xuân Dũng, chủ trì lễ ra mắt bộ sách chia sẻ, bộ sách “Đại Nam thực lục” được biên soạn từ nguồn tư liệu của các cơ quan, các đại thần gửi đến triều đình, được các vua Nguyễn phê duyệt bằng bút son; theo phương pháp biên niên, cụ thể từ ngày tháng, sự kiện xảy ra trong quá khứ, rất dễ để tra cứu sự kiện, nhân vật, địa danh, địa chí theo trình tự thời gian. Bộ sách “Đại Nam thực lục” tái bản lần này gồm 10 tập, dày gần 10.000 trang, khổ 16x24cm đã được rà soát, sửa lỗi kỹ thuật của các ấn bản công bố lần trước.
Những năm 60 của thế kỷ XX, Viện Sử học đã tập hợp các nhà Hán học uyên bác như Đào Duy Anh, Hoa Bằng, Đỗ Mộng Khương... để dịch và hiệu đính. Năm 1962, Viện Sử học xuất bản lần đầu ấn bản tiếng Việt bộ Đại Nam Thực lục và phải mất 16 năm mới thực hiện xong 38 tập, một công trình dịch thuật đồ sộ được đông đảo độc giả hoan nghênh và đánh giá cao.